자유 2020.08.24. | |||||
작성자 | 소령3형아가왓도다 | 작성일 | 2020-08-24 15:00 | 조회수 | 1,481 |
---|---|---|---|---|---|
2020.08.24. Lukas Graham - Mama Said lyrics) When mama said that it was okay 엄마가 괜찮다고 하셨어 Mama said that it was quite alright 엄마는 꽤 괜찮은 거라 하셨지 Our kind of people had a bed _ the night 우리 같은 사람은 (적어도) 밤에 잘 침대가 있으니 And it was okay 이 정도면 괜찮다고 하셨어 Remember asking both my mom and dad 부모님께 물어봤던 게 생각나 Why we never travel to exotic lands? 우리는 왜 해외로 여행을 안가나요? 라고 We only ever really visit friends 우린 항상 친구들 집에 놀러갔었지 Nothing to tell when the summer ends 여름방학이 끝나면 말할 게 없었어 We never really went buying clothes 우린 정말 옷 한 번도 사러 가지 않았어 Folks were passing on this stuff plenty loads 남들이 입다 물려준 옷이 한보따리였지 ( pass something on : 물려주다 ) New shoes once a year and then 새 신발은 일 년에 한 번 정도 Out to play ball so we could ruin them 그 신발들을 빨리 닳게 하려고 우린 축구를 했지 When mama said that it was okay 우리 엄마는 괜찮다고 하셨어 Mama said that it was quite alright 엄마는 꽤 괜찮은 거라 하셨지 Our kind of people had a bed _ the night 우리 같은 사람은 밤에 잘 침대라도 있으니 And it was okay 이 정도면 괜찮다고 하셨어 Mama told us we were good kids 엄마는 우리가 착한 아이들이라 하셨어 And daddy told us never listen to the ones 그리고 아빠는 애들이랑 친하게 지내지 말라 하셨어 Pointing nasty fingers and making fun 손가락질 하며 놀려대는 그런 아이들 'Cause we were good kids 왜냐하면 우린 착한 아이들 이니까 Don't get me wrong I didn't have it back 오해하지마, 절대로 나쁘게 생각하는 건 아니야 I got enough loving from my mom and dad 난 부모님에게서 충분한 사람을 받았으니까 But I don't think they really understood 하지만 난 부모님이 날 정말로 이해했다고 생각하지 않아 When I said that I wanted the deal in Hollywood 내가 할리우드에서 일하고 싶다고 말했을 때 I told them I'll be singing on TV 난 TV에서 노래를 부를거라 그들에게 말했어 The other kids were calling me a wannabe 다른 아리들은 날 '워너비' 라고 놀려댔지 The older kids they started bugging me 나이 많은 아이들은 날 자꾸 괴롭혔어 But now they all standing right in front of me (haha) 하지만 이젠 그들은 모두 내 무대 앞에 있네 When mama said that it was okay 우리 엄마는 괜찮다고 하셨어 Mama said that it was quite alright 엄마는 꽤 괜찮은 거라고 하셨지 Our kind of people had a bed _ the night 우리 같은 사람들은 밤에 잘 침대라도 있으니 And it was okay 이 정도면 괜찮다고 하셨지 Mama told us we were good kids 엄마는 우리가 착한 아이들이라 하셨어 And daddy told us never listen to the ones 그리고 아빠는 애들이랑 친하게 지내지 말라 하셨어 Pointing nasty fingers and making fun 손가락질 하며 놀려대는 그런 아이들 'Cause we were good kids 왜냐하면 우린 착한 아이들이니까 I know which place I'm from 난 내 위치가 어딘지 알아 I know my home 나의 진짜 집을 알지 When I'm in doubt and struggling 내가 불안하고 지칠 때 / 의심하고 몸부림 칠 때 That's where I go 내가 가는 곳은 바로 그곳이야 An old friend can give advice 오래된 친구는 내게 조언을 주지만 When new friends only know a half story 새로운 친구는 나의 성공한 한 면밖에 모르지 That's why I'm always keep them tight 그래서 난 나의 오래된 친구들을 항상 곁에 두는거야 And why I'm okay 그러니까 괜찮아 I said I'm OK 난 괜찮아 You know what my mama said 우리 엄마가 뭐라고 하셨는지 알지 You know what she told me 엄마가 내게 뭐라고 하셨는지 알지 When mama said that it was okay 우리 엄마는 괜찮다고 하셨어 Mama said that it was quite alright 엄마는 꽤 괜찮은 거라 하셨지 Our kind of people had a bed _ the night 우리 같은 사람은 적어도 밤에 잘 침대라도 있으니까 And it was okay 이 정도면 괜찮다고 하셨어 Mama told us we were good kids 엄마는 우리가 착한 아이들이라 하셨어 And daddy told us never listen to the ones 그리고 아빠는 애들이랑 친하게 지내지 말라 하셨어 Pointing nasty fingers and making fun 손가락질을 하며 놀려대는 그런 아이들 'Cause we were good kids 왜냐하면 우린 착한 아이들이니까 When mama said that it was okay When mama said that it was okay |